We have already November...
how fast and where to....
is this year gone....?
The theme "By-Invitation-Only" for this month:
A guest post!
Who on earth can I ask to write a post
(with/including images) for my blog????
After "breaking" my head about it I discussed it with
Marie Claude from my all time favorite French blog
here:
L'almanach désuet
And, because we have so many things in common,
we thought why not writing a guest post for each other.
Here is Marie Claude's one in its original French language
and with images taken by herself:
how fast and where to....
is this year gone....?
The theme "By-Invitation-Only" for this month:
A guest post!
Who on earth can I ask to write a post
(with/including images) for my blog????
After "breaking" my head about it I discussed it with
Marie Claude from my all time favorite French blog
here:
L'almanach désuet
And, because we have so many things in common,
we thought why not writing a guest post for each other.
Here is Marie Claude's one in its original French language
and with images taken by herself:
"Invitée au marriage de la fille de très bons amis,
je tenais à faire un cadeau personnalisé, hors liste de marriage.
L'idée d'offrir des draps de lin anciens, teints,
était une évidence je tenais à faire un cadeau personnalisé, hors liste de marriage.
pour la chineuse de textiles anciens que je suis."
"La première étape était d'arrêter
un choix parmi les choses
que j'aime et qui attendent une nouvelle vie."
"Ensuite, mes assais de teinture
n'étant pas concluants, je pensais confier deux draps
à ma talentueuse amie Karin ( blog : La Pouyette),
spécialiste du lin,
qui m'avait fait rêver devant ses merveilleuses teintures gris/bleu/lavande."
qui m'avait fait rêver devant ses merveilleuses teintures gris/bleu/lavande."
*
"La deuxième étape , et pas des plus faciles, consistait à décider d'une couleur
à partir des échantillons de nombreux essais de
Karin".
"qui peut varier en fonction de la matière ( lin , chanvre ou coton),"
"du tissage ( souple ou serré), et bien sûr des dosages de teintures."
*
*
"Les textures des deux
draps étant très différentes, nous savions que nous obtiendrions
des résultats
contrastés, tout en utilisant les mêmes dosages."I explained to Marie Claude
that every aspect has to be taken into account....
and that dyeing, finding the right color by mixing several colors,
and that dyeing, finding the right color by mixing several colors,
is a true science in itself!
It can be adventurous!
*
*
"Le gris étant une des
couleurs les plus difficiles à obtenir,
nous avons commencé nos petits travaux de chimie".
nous avons commencé nos petits travaux de chimie".
***
*
"Les différentes étapes durant lesquelles les draps
sont restés dans la machine,
ont suscité de nombreuses interrogations et inquiétudes.
Quelle serait la couleur finale?
ont suscité de nombreuses interrogations et inquiétudes.
Quelle serait la couleur finale?
N'avions-nous pas trop forcé dans le noir?
Le premier drap nous semblait pratiquement noir ou brun..marron ou?!"
"Mais au sortir de la
machine,
voilà le bel anthracite que nous avions obtenu
voilà le bel anthracite que nous avions obtenu
réparti parfaitement
uniformémént".
*
*
"C'est en patientant pendant que
tournait la machine
que nous avons euenvie de faire ce post,
qui s'inscrivait bien dans le thème du " guest post" de ce mois-ci."
que nous avons euenvie de faire ce post,
qui s'inscrivait bien dans le thème du " guest post" de ce mois-ci."
*
*
"Pendant que tournait le lin, j'ai eu le temps d'admirer les
superbes
peignes à carder le lin ou le chanvre qu'a trouvé Karin.
Les voici les photos pour qui n'en a jamais vu."
18e siècle (1700's)
"Aussi...
....une petite collection de paires Salerons en Argent,
de style Louis XV., fin du 19e siècle" (late 1800's)
avec ses petites cuillères - charmant!
***
*
Retour au teinture....
"Une autre grande difficulté à laquelle nous étions
confrontées ,
était de parvenir à faire des photos des textiles gris,
car nos
tentatives étaient fort
décevantes.
Le gris varient suivant l'éclairage et
l'utilisation du flash.
Ils sont rarement fidèles
Ils sont rarement fidèles
à la couleur réelle, celle que voient nos yeux " .
"Il existe une gamme infinie de cette couleur"
"Ainsi, la serviette
basque à bandes indigo, monogrammée,
teinte en même temps qu'un drap,
teinte en même temps qu'un drap,
a
donné un gris complètement différent,
qui se voit à peine sur ces photos non professionnelles."
qui se voit à peine sur ces photos non professionnelles."
"Au fur et à mesure du séchage,
le côté foncé au
sortir de la machine s'évanouit peu à peu,
si bien que l'on ne peut pas préjuger à l'avance du ton final."
***
si bien que l'on ne peut pas préjuger à l'avance du ton final."
***
"Il faisait un temps magnifique,
idéal pour un séchage en plein air, dans le beau jardin de La Pouyette,
objet de si beaux posts de Karin."
idéal pour un séchage en plein air, dans le beau jardin de La Pouyette,
objet de si beaux posts de Karin."
******
"Suivant
l'emplacement, la luminosité des lieux,
les gris se
transforment en bleus..... .
.....ou redeviennent GRIS,
à l'interieur."
à l'interieur."
*
*
*
"Seule, la proximité du blanc , fait ressortir la
couleur grise."
*
*
Thank YOU, Marie Claude
for an enchanting time and this lovely guest post!
*
"Après repassage, voici mon petit cadeau pour la
mariée."
*
"J'avoue que j'aurai bien gardé pour moi ces deux
draps !"
Merci Karin, pour les teintures,
pour cette invitation,
pour cette invitation,
l'Amour du LIN.
for an enchanting time and this lovely guest post!
Beautiful pictures and a wonderful gift, I'm sure the young bride was thrilled!
ReplyDeletexx
Chère Karin, je regarde enfin votre post qui remémore bien les moments partagés à la Pouyette!
ReplyDeleteNos problèmes informatiques sont déjà oubliés, seul reste le plaisir de voir et revoir ces lins que nous aimons tant.
Merci à vous pour votre collaboration.
M.Claude
Passionnante lecture de toute cette procedure que demande la teinture du lin, c'est la premiere fois que j'y assiste et je decouvre grace a toi Karin la beaute de cette matiere pure et authentique. Vous possedez des tresors et l'idee de cette chere amie Berenice, de redonner vie a ces pieces preciuses et les personnaliser afin d'etre offertes a une heureuse mariee, je la trouve excellente et tres gentille. Oh , comme je voudrais etre la destinataire de ce cadeau special!
ReplyDeleteBeautiful colors and textures.. the images make me want to caress my computer screen to feel them!!! Sending hugs Veronica xxx
ReplyDeleteBeautiful, beautiful images of some of my favourite things in all of my favourite ' greige ' colours Marie Claude ..... to be gifted any of them would be a blessing.
ReplyDelete..... and Karin, Marie Claude was a wonderful guest author for our BIO subject this month. XXXX
Karin, you have hit another home run with these two posts. How brilliant you are. I cannot find a place to leave a comment on Marie Claude's blog, so please tell her. I absolutely love all the detail in both posts and also cherish splendid old fabrics and furniture. I must tell you that the paisley design originated in Persia and was the signature for the Shah Abbas during his reign, so in that part of the world it's known as the "Shah Abbas" design. Interesting? Yes. Seeing how you guys dye the fabrics, seeing those antique combs for weaving, and the salt cellars is fabulous. Thank you so much for being with us at By Invitation Only. Big Texas hug....
ReplyDeleteCes tissus sont magnifiques. Je ne connaissais rien de la teinture, merci ! Mais j'avoue que les objets dans ce post m'attirent énormément... les peignes du 18ème par exemple.
ReplyDeleteDélicieux.
Qu'on me fasse un cadeau de draps ou de serviettes ou de nappes de lin ancien n'importe quand !
Ces beaux tissus comprennent un cadeau de mariage parfait. C'était très intéressant lire du processus de la teinture, un art imprécis mais fascinant.
ReplyDeleteMerci pour une narration charmante.
Marie Claude's art and technique is fascinating. Thanks for sharing and thank you Karin for your creativity.
ReplyDeleteHelenxx
Karin
ReplyDeleteI so enjoyed this post from your friend Marie Claude. I have tried my hand at dyeing fabric with mixed success as well. In the US we have these terrible water saving washing machines that make dyeing nearly impossible now! I am off to read your post on Marie Claire's blog. Thank you so much for introducing me to her blog!
C'est absoluement magnifique!!! Un grand merci à Marie Claude et à Karin pour la découverte. :)
ReplyDelete